Vor kurzer Zeit haben die Streitkräfte der Vereinigten Staaten umfangreiche Kampfoperationen im Iran begonnen. Unser Ziel ist es, das amerikanische Volk zu verteidigen, indem wir unmittelbar bevorstehende Bedrohungen durch das iranische Regime beseitigen. Eine brutale Gruppe sehr harter, schrecklicher Menschen. Seine bedrohlichen Aktivitäten gefährden direkt die Vereinigten Staaten, unsere Truppen, unsere Stützpunkte im Ausland und unsere Verbündeten auf der ganzen Welt.
Seit 47 Jahren ruft das iranische Regime „Tod Amerika“ und führt eine unaufhörliche Kampagne des Blutvergießens und Massenmords, die sich gegen die Vereinigten Staaten, unsere Soldaten und unschuldige Menschen in vielen, vielen Ländern richtet. Zu den allerersten Handlungen des Regimes gehörte die Unterstützung der gewaltsamen Besetzung der US-Botschaft in Teheran, bei der Dutzende amerikanische Geiseln 444 Tage lang festgehalten wurden. 1983 verübten Irans Stellvertreter den Anschlag auf die Marinekaserne in Beirut, bei dem 241 amerikanische Militärangehörige getötet wurden.
Im Jahr 2000 wussten sie von dem Angriff auf die USS Cole und waren wahrscheinlich daran beteiligt. Viele starben. Iranische Kräfte töteten und verstümmelten Hunderte amerikanischer Soldaten im Irak. In den vergangenen Jahren haben die Stellvertreter des Regimes weiterhin zahllose Angriffe auf im Nahen Osten stationierte amerikanische Streitkräfte sowie auf US-Marine- und Handelsschiffe und internationale Schifffahrtslinien gestartet. Es war Massenterror, und wir werden das nicht länger hinnehmen.
Von Libanon bis Jemen und von Syrien bis Irak hat das Regime terroristische Milizen bewaffnet, ausgebildet und finanziert, die die Erde mit Blut und Eingeweiden getränkt haben. Und es war Irans Stellvertreter, die Hamas, die am 7. Oktober die monströsen Angriffe auf Israel startete und mehr als 1.000 unschuldige Menschen – darunter 46 Amerikaner – abschlachtete sowie 12 unserer Bürger als Geiseln nahm. Es war brutal, etwas, wie es die Welt noch nie zuvor gesehen hat.
Iran ist der weltweit größte staatliche Förderer des Terrors und hat erst vor Kurzem Zehntausende seiner eigenen Bürger auf der Straße getötet, als sie protestierten. Es war stets die Politik der Vereinigten Staaten, insbesondere meiner Regierung, dass dieses Terrorregime niemals eine Atomwaffe besitzen darf. Ich sage es noch einmal: Sie dürfen niemals eine Atomwaffe haben. Deshalb haben wir in der Operation „Midnight Hammer“ im vergangenen Juni das Atomprogramm des Regimes in Fordo, Natanz und Isfahan ausgelöscht. Nach diesem Angriff warnten wir sie, ihre bösartige Verfolgung von Atomwaffen niemals wieder aufzunehmen, und wir versuchten wiederholt, ein Abkommen zu schließen. Wir haben es versucht. Sie wollten es tun. Sie wollten es nicht tun. Wieder wollten sie es tun. Sie wollten es nicht tun. Sie wussten nicht, was geschah. Sie wollten einfach nur Böses praktizieren. Aber der Iran weigerte sich, so wie seit Jahrzehnten.
Sie haben jede Gelegenheit ausgeschlagen, ihre nuklearen Ambitionen aufzugeben, und wir können es nicht länger hinnehmen. Stattdessen versuchten sie, ihr Atomprogramm wieder aufzubauen und weiterhin Langstreckenraketen zu entwickeln, die nun unsere sehr guten Freunde und Verbündeten in Europa, unsere im Ausland stationierten Truppen bedrohen und bald sogar das amerikanische Festland erreichen könnten. Man stelle sich nur vor, wie ermutigt dieses Regime wäre, wenn es jemals tatsächlich mit Atomwaffen ausgerüstet wäre, um seine Botschaft zu übermitteln.
Aus diesen Gründen führt das US-Militär eine massive und andauernde Operation durch, um diese sehr böse, radikale Diktatur daran zu hindern, Amerika und unsere zentralen nationalen Sicherheitsinteressen zu bedrohen. Wir werden ihre Raketen zerstören und ihre Raketenindustrie dem Erdboden gleichmachen. Sie wird erneut vollständig ausgelöscht werden. Wir werden ihre Marine vernichten. Wir werden sicherstellen, dass die terroristischen Stellvertreter in der Region diese nicht länger destabilisieren oder die Welt angreifen können und unsere Streitkräfte nicht länger mit IEDs oder Straßenbomben – wie sie manchmal genannt werden – so schwer verwunden und Tausende von Menschen töten, darunter viele Amerikaner. Und wir werden sicherstellen, dass Iran keine Atomwaffe erhält. Es ist eine sehr einfache Botschaft: Sie werden niemals eine Atomwaffe haben.
Dieses Regime wird bald lernen, dass niemand die Stärke und Macht der Streitkräfte der Vereinigten Staaten herausfordern sollte. Ich habe unser Militär in meiner ersten Amtszeit aufgebaut und wiederaufgebaut, und es gibt keine Streitkraft auf der Erde, die auch nur annähernd an seine Macht, Stärke oder technologische Raffinesse heranreicht. Meine Regierung unternimmt jeden möglichen Schritt, um das Risiko für US-Personal in der Region zu minimieren. Dennoch – und ich sage das nicht leichtfertig – strebt das iranische Regime danach zu töten. Das Leben mutiger amerikanischer Helden könnte verloren gehen, und wir könnten Verluste erleiden. Das geschieht oft im Krieg. Aber wir tun das nicht nur für den Moment. Wir tun es für die Zukunft. Und es ist eine edle Mission. Wir beten für jedes Mitglied der Streitkräfte, das selbstlos sein Leben riskiert, um sicherzustellen, dass Amerikaner und unsere Kinder niemals von einem atomar bewaffneten Iran bedroht werden. Wir bitten Gott, all unsere Helden in Gefahr zu schützen. Und wir vertrauen darauf, dass mit seiner Hilfe die Männer und Frauen der Streitkräfte siegen werden. Wir haben die Besten der Welt, und sie werden siegen.
An die Mitglieder der Islamischen Revolutionsgarde, der Streitkräfte und der gesamten Polizei sage ich heute Abend: Legt eure Waffen nieder und erhaltet vollständige Immunität. Andernfalls erwartet euch der sichere Tod. Also legt die Waffen nieder. Ihr werdet fair behandelt und erhaltet vollständige Immunität – oder ihr werdet dem sicheren Tod begegnen.
Schließlich sage ich heute Abend dem großen, stolzen Volk des Iran: Die Stunde eurer Freiheit ist gekommen. Bleibt in euren Häusern. Verlasst sie nicht. Draußen ist es sehr gefährlich. Bomben werden überall fallen. Wenn wir fertig sind, übernehmt eure Regierung. Sie wird euch gehören. Das ist wahrscheinlich eure einzige Chance für Generationen.
Viele Jahre lang habt ihr um Amerikas Hilfe gebeten. Aber ihr habt sie nie bekommen. Kein Präsident war bereit, das zu tun, was ich heute Abend zu tun bereit bin. Jetzt habt ihr einen Präsidenten, der euch gibt, was ihr wollt. Also sehen wir, wie ihr reagiert. Amerika steht mit überwältigender Stärke und verheerender Gewalt hinter euch. Jetzt ist die Zeit, euer Schicksal in die Hand zu nehmen und die wohlhabende und glorreiche Zukunft freizusetzen, die in greifbarer Nähe liegt. Dies ist der Moment zum Handeln. Lasst ihn nicht verstreichen.
Gott segne die tapferen Männer und Frauen der amerikanischen Streitkräfte. Gott segne die Vereinigten Staaten von Amerika. Gott segne euch alle. Vielen Dank.