„Meine Söhne sind blind für die Rape Culture“

Eine feministische Mutter und ihre Sicht auf ihre Söhne:

They’ve been listening to me talk about consent, misogyny and rape culture since they were tweens. They listened to me then, but they are 16 and 18 now and they roll their eyes and argue when I talk to them about sexism and misogyny.

“There’s no such thing as rape culture,” my other son said. “You say everything is about rape culture or sexism.”

I never imagined I would raise boys who would become men like these. Men who deny rape culture, or who turn a blind eye to sexism. Men who tell me I’m being too sensitive or that I don’t understand what teenage boys are like. “You don’t speak out about this stuff, mom,” they tell me with a sigh. “It’s just not what teenagers do.”

My sons are right about that much. Teenage boys, by and large, don’t speak out about slut-shaming or rape culture. They don’t call each other out when they make sexist jokes or objectify women. It’s too uncomfortable to separate themselves from the pack so they continue to at least dip their toes into toxic masculinity.

Ich hatte ja an anderer Stelle gesagt, dass man keinem Jungen eine feministische  Mutter, aber jeder feministischen Mutter einen Sohn wünscht. Hier kann ich die Jungs gut verstehen. Sie lehnen die Gehirngespinste ihrer Mutter ab und finden, dass diese vollkommen übertreibt. Für die Mutter muss es ein gewisser Schock sein. Da redet sie sicherlich Zeit ihres Lebens mit den Jungs, aber das Patriarchat ist einfach zu stark.

When I first talked to my sons about enthusiastic consent, they laughed at me. “No one is going to ask a girl before having sex with her,” they said. It’s too awkward and uncomfortable. Besides, they reassured me, you can tell whether a girl is consenting without having to ask her. But then one of my sons texted his sexually active friend to ask him whether he got consent from his girlfriend before they had sex. His friend quickly replied that he had to “encourage” her to do it a lot before she finally agreed.

My son didn’t call out his friend. He didn’t remind him that lack of enthusiastic consent means there is no consent. He didn’t say a word to him about consent at all, other than to ask the initial question, and that inaction hung heavy in the room between us. My sons, who are good boys and who know all about consent, do not speak out about consent. Not when it’s uncomfortable. Not when it might jeopardize their social standing. My sons who hate hearing about their own privilege nestle inside it like a blanket and accuse me of making up its existence.

My sons are part of the problem.

Ich bin mir nicht sicher, ob die Mutter unglücklich oder insgeheim glücklich ist. Jetzt kann sie wunderbar an ihren Söhnen demonstrieren, wie schrecklich das Patriarchat ist. Immerhin scheinen sich die Jungs ganz normal entwickelt zu haben, auch wenn ihre Mutter vollkommen in den Fängen einer radikalen Ideologie gefangen ist.

I’m a survivor of rape and sexual abuse. My sons know this like they know I was once a reporter and I love curries and coffee. But they have never been sexually abused, and they can’t fathom what it’s like to stand in a scalding hot shower trying to burn away the touch of a stranger’s hands. I’ve told them why dismantling rape culture is so important to me, but they will never truly understand how survivors feel.

Weil es auch eine Überreaktion ist, dass sie nunmehr alle verpflichten will, eine nicht bestehende Rape Culture zu bekämpfen.

I wanted to believe that sharing my experience with them would make them understand. And even more important, that understanding would breed action; but that’s where the disconnect arose. My sons understand, as best as teenage boys can. But they aren’t willing to sacrifice their own comfort for my sake, or for anyone else. When it comes to speaking out against rape culture and questioning their own ideas and behavior, they become angry and defensive. Not all men, they remind me, and my guts wrench as my own sons mimic the vitriol of a thousand online trolls.

Da scheinen ihre Jungs ihre verrückte Mutter ganz gut ausblenden zu können. Das muss hart für sie sein, denn sie nimmt sie ja direkt als verdorben und böse wahr. Das sie die verrückte ist kann ihr nicht mehr in den Sinn kommen, dazu ist sie wahrscheinlich zu tief in der Sache drin.

No matter how often my sons remind me that they are good men, they don’t understand that being “good” is an action. You don’t earn the honor by simply shaking your head when you hear about Turner and other rapists being given lenient sentences. You earn it by acting to end rape culture, and by doing it even when it’s awkward and uncomfortable as hell.

Eine wunderbare Darlegung der Erbschuld. Es reicht als Mann nicht, wenn man nicht vergewaltigt, man muss aktiv eine imaginäre Rape Culture bekämpfen um „gut“ sein zu können. Und zwar mit vollem Einsatz. Sonst winkt leider keine Absolution.

My sons are good boys, just like thousands of other good boys in America. They understand consent and they won’t rape an unconscious woman behind a dumpster. But they aren’t allies in the fight against rape culture because they refuse to acknowledge their own culpability when they call a girl a slut or a whore, laugh at a sexist joke or remain silent when their friends talk about their own questionable sexual behavior.

And in this broken system, anyone who isn’t with us is against us. Particularly, and especially, men. Even my own sons — even yours. It’s not enough to teach our sons about consent; we have to encourage them to have the courage to speak out against rape culture, too.

Die armen Jungs. Ihre Mutter bekennt in einer Zeitung, dass sie sie als Feinde ansieht. Einfach weil sie Männer sind und ihren Kampf nicht führen wollen. Dieser Fanatismus, die Einteilung in Gut und Böse, Feind und Freund, und die Bereitschaft die eigenen Kinder bei Feind einzuordnen und sie „zu opfern“, weil der Feminismus und die Bekämpfung der Rape Culture eben wichtiger ist, ist schon enorm.