Wollen Frauen wirklich Gleichberechtigung?

In einem interessanten Artikel wird die Frage gestellt, ob Frauen wirklich Gleichberechtigung wollen. Der ganze Artikel ist lesenswert, ich greife mal ein paar für mich interessante Stücke heraus:

What appears to be a man choosing work over family is more often a man sacrificing his wishes to be with his family for the benefit of his family.

Where a woman may feel she is being selfish by spending time away from her children, a man may feel the opposite — since he is expected to earn more he feels it would be selfish for him to work less hours to spend more time with his kids because he would be taking away financial security from his family.

The average man makes more money than the average woman, but the average man works more hours and is willing to do so because he hopes to be rewarded with love when he picks up the tab.

Das ist der bekannte „Mann als Versorger“, eine Rolle, die sehr viele Frauen nachfragen. Er macht das natürlich nicht nur, um dadurch Liebe zu erhalten. Aber vielen Männern ist schon bewußt, dass sie ihren Wert auch aus ihrer Rolle als Versorger ziehen und ihnen wäre eine andauernde Arbeitslosigkeit bzw. ein Jobverlust auch deswegen peinlich.

Meanwhile women are rewarded with love when they reduce their hours or drop out of the workforce after having children.

Affordable childcare would allow more women to stay in the workforce if they choose to, ensuring less of a pay gap due to work experience. But there is evidence this might not even be enough, or the right solution. Even in Sweden, a country with some of the most generous parental leave benefits, women still choose to take four times as much time off from work as men, and some who initially thought they wanted the father to help raise their baby now find themselves “coveting more time at home.”

Auch die Länder, die sehr starke Bemühungen unternommen haben, Geschlechtergleichheit zu erreichen, haben eben die traditionellen Geschlechterrollen nicht beseitigen können. Statt immer wieder anzunehmen, dass man deswegen einfach noch stärker gegen diese arbeiten muss um den gesellschaftlichen Wandel herbeizuführen wäre es vielleicht eher interessant, sich deren biologische Wurzeln bewußt zu machen.

Another concern is how the merging of more traditionally feminine and masculine roles in women and men will affect gender identity and relationship success. The question remains whether or not women would still find their stay-at-home partner as attractive than if he were their stay-at-work partner.

Thus far, it appears this kind of man, often referred to as a “beta male,” turns women off. For example, psychologist Lori Gottlieb found the risk of divorce is lowest when the husband earns 60 percent of the income and the wife does 60 percent of the housework, and women report higher levels of sexual satisfaction when there is a more traditional division of chores.

Das ist einer der Punkte, die das „Hinterfragen von Geschlechterrollen“ so gefährlich machen: Sie sind auch entstanden, weil sie im Wege sexueller Selektion attraktiv für das andere Geschlecht waren und das ist ein sehr stabilisierender Faktor für Geschlechterverhalten, denn niemand möchte wirklich unattraktiv sein und niemand will sich aus politischen Gründen mit jemanden einlassen, den er nicht als attraktiven Partner wahrnimmt.

In other words, equal opportunity does not necessarily produce equal results, and economic shifts and socially prescribed relationship changes towards “sameness” do not necessarily result in sexual attraction and relationship success, which cannot be forced.

Being a man and a stay-at-home partner is not seen as valuable and does not communicate alpha male behavior, which many women are attracted to. Indeed, even as women become more financially independent, they want an older and wealthier male partner.

The stakes have been raised, not equalized, by the women’s movement, at least for men. And men will carry whatever currency women are accepting — meaning they will adapt to whatever system rewards them.

Auch das wird innerhalb des Feminismus nicht gesehen: Wenn Frauen finanziell unabhängiger werden, dann muss das nicht bedeuten, dass sich ihre Vorlieben für bestimmte Männertypen ändern. Im Gegenteil: Sie können sie dann sogar besser ausleben, weil sie sich länger Zeit lassen können und verschiedenes ausprobieren können, bis sie das Richtige für sich finden. Mehr Unabhängigkeit kann also die Anforderungen an den potentiellen Partner verschärfen, ebenso wie auf Seiten der Männer die sexuelle Revolution und die Einführung effektiver Verhütungsmittel dazu geführt hat, dass diese auch ausprobieren können und damit die Konkurrenz für Frauen härter wird. Es werden dann eben auch männliche Kurzzeitinteressen wie gutes Aussehen und Sexualität stärker betont, was zu stärkerer intrasexueller Konkurrenz in dem Bereich führt.

Children get these messages about reward and the value of a father’s love in subtle ways. For example, in the Harry Potter book series, despite both James and Lily (Harry’s parents) giving their life to save his, only his mother gets the credit.

When Harry is an infant, the evil wizard Lord Voldemort descends on the family’s hiding place because of a prophecy that Harry will grow up to destroy him. James yells at Lily to take Harry and flee, so he can hold Voldemort off. He dies protecting them, and then Lily dies protecting Harry, but because of her love, Voldemort’s killing curse backfires and irreparably damages him, leaving Harry with the famous lightening bolt shaped scar on his forehead.

The primary message is that love is stronger than hate. The secondary message is a mother’s love is more powerful than a father’s, and a mother’s death more profound.

Nobody talks about the secondary message because it is so ingrained. What is surprising is given the popularity of the series, few readers took issue with the fact that James and Lily’s actions had the same consequence yet her sacrifice was worth more. It is just one of many instances of a male’s purpose being seen as secondary to the mother-child connection.

Auch eine interessante Perspektive. Der Vater geht in der Tat ziemlich unter und die Liebe der Mutter ist das wesentliche, was Harry beschützt.

The message boys are still getting is that they must provide financially in order to remain relevant. On some level boys know that a man with little earning potential is less likely to find a desirable partner and is more likely to get divorced; they know that a significant portion of their value and desirability is directly linked to their earnings potential (see here and here).

In der Tat dürfte das etwas sein, was Jungs sehr schnell mitbekommen, wobei es eben nicht nur Geld ist, sondern auch Status und Ruhm.

Etwas später im Text:

In other words, many men are invisible. When men are not actively contributing to the system, the system forgets about them. The “patriarchy” then, doesn’t care about men either. As psychologist Roy Baumeister said, “What seems to have worked best for cultures is to play off the men against each other, competing for respect and other rewards that end up distributed very unequally.” Whereas women get rewarded for “being” men get rewarded for “doing” — “Men have to prove themselves by producing things the society values… That basic social insecurity of manhood is stressful for men… but that insecurity is useful and productive for the culture, the system.”

Hier würde eine Feministin vielleicht einwerfen „Das Patriarchat schadet eben auch Männern“ (Patriarchy hurts men too) aber das berücksichtigt eben nicht, dass daraus hoch produktive Gesellschaften entstanden sind, deren Produkte und deren Luxus und sonstige Annehmlichkeiten Frauen schätzen und keineswegs aufgeben wollen. Sie wollen nur häufig nicht in dem damit verbundenen Wettbewerb stehen, sondern sich lieber in das Private zurückziehen.

Women live in a much friendlier, much less cutthroat world. As a woman, when I walk down the street, I can smile at people and they will smile back. I can smile at children, and no one thinks I’m a pedophile. If I cry people will comfort me. If I feel discriminated against people will help me. If I get sexually assaulted people will believe me — unless evidence proves otherwise. Men cannot say the same thing.

Es ist immer interessant, wenn eine Frau einen ganz anderen Eindruck einer Gesellschaft schildert als die Hölle der sexuellen Belästigung, die das Leben üblicherweise für eine Feministin ist. Sie nimmt die Welt als freundlicher ihr gegenüber wahr. Als eine Welt, in der sie frei von Verdächtigungen ist. Es mag auch damit zusammenhängen, dass die Autorin eine hübsche Frau ist.

Sie scheint aber auch die Realitäten der Männer in dem Bereich anzuerkennen:

You know what’s worse than catcalling? No one ever asking you out. Never feeling desirable. Always having to take the initiative sexually and getting rejected most of the time. One of the luxuries of being a woman is that we don’t have to ask for affirmative consent because we don’t have to take the initiative and therefore are not held responsible or accountable for anything that happens. Sure I am smaller and more physically vulnerable, but at any point I can accuse any man of saying something sexist or touching me in an inappropriate way and he could lose his job and family. He is guilty until proven innocent. Even if he’s found innocent, I would face no repercussions.

Das Gefühl, dass einen niemand begehrenswert findet, werden auch Frauen kennen. Aber sie werden zumindest irgendwie jemanden haben, der deutlich macht, dass er mit ihnen schlafen will. Sie werden angesprochen werden. Die meisten Singlefrauen haben zumindest irgendwie Männer um sich herum, die sich für sie interessieren, wenn aus ihrer Sicht vielleicht auch nicht die, die sie selbst interessant findet (was natürlich auch frustrierend sein kann). Sie hat denke ich auch eine andere Sicht auf die Macht der Frau durch Beschuldigung und die teilweise Freistellung von Verantwortung, die bei Frauen häufiger auftritt.

Im Ganzen aus meiner Sicht ein sehr guter Artikel mit vielen Ansätzen, die in der Geschlechterdebatte wichtig sind.